2008/Jan/25

สวัสดีค่ะ

เอาแล้วไง.. จั่วหัวมาแบบยั่วยวนบาทาแบบนี้
คาดว่าหลังจากที่อ่านกันจบ คงจะหายไปกว่าครึ่งเลยทีเดียว

เอาล่ะ จั่วหัวไว้ยังไง ก็ต้องพูดถึงเรื่องนั้น

ความกระแดะนั้น มีหลายชนิดค่ะ
แต่ความกระแดะที่กำลังเป็นกระแสที่ถูกวิพากษ์วิจารณ์กันหนาหูทุกวันนี้
เห็นจะเป็นความกระแดะทางการใช้ภาษา ที่นอกจากจะสื่อออกมาทางการพูดการจาแล้ว
ยังสื่อออกมาทางการเขียนได้อีกด้วย

รุชิป่ะ ว่านุ้งแนนหมายถึงอารายยยยยย งุงิ งุงิ แง๊วววว จูบู้ จูบู้

และนั่นคือความกระแดะที่ถูกเรียกกันใหม่ว่า แอ๊บแบ๊ว
ซึ่งเป็นความกระแดะที่มีทั้งคนที่ออกมาต่อต้าน
และคนที่เต็มใจยอมรับว่านี่คือการเปลี่ยนแปลงของภาษา

เอ้า เห็นด้วยหรือไม่เห็นด้วยก็ว่ากันไป

 

และนอกจากความกระแดะดังกล่าวแล้ว มีใครรู้บ้างว่า
ยังมีความกระแดะอีกอย่างหนึ่งค่ะที่คนเรามักจะมองข้าม
และเห็นว่ามันเป็นเรื่องธรรมดาไปแล้ว
อาการกระแดะที่กำลังจะพูดถึงต่อไปนี้ มีอาการแบบนี้ค่ะ

"ชั้นก้อรู้นะแนนว่าแกไม่ได้ซีเรียสกับเกรดวิชานี้
แต่อย่างน้อยแกก้อน่าจะคอนเซนเทรทกับมันบ้าง
ไม่ใช่จะอิกนอร์กับมันแบบนี้อะ แอ๊กทีฟบ้างก้อดีนะยะ
เพราะอย่างน้อยเกรดมันก้อโชว์ในทรานสคริปท์แหละ"


เอิ่ม.. ยูโนว์ วอทไอมีนใช่มั้ยคะ??

อาการแบบนี้ไม่ได้ระบาดเฉพาะในแวดวงของคนที่เรียนเอกภาษาอังกฤษ
หรือคนที่เรียนเมืองนอกเท่านั้นนะคะ
แต่มันแทรกอยู่ในทุกสังคมเลยทีเดียว  ซึ่งความกระแดะดังกล่าวก้อมีระดับมากน้อยต่างกันไป
ขึ้นอยู่กับประสบการณ์ของแต่ละคนค่ะ..

เอาล่ะ.. ทีนี้มาดูขั้นของความกระแดะกัน

1. ขั้นปกติ ความกระแดะระดับปกตินี้มีให้เห็นทั่วไปค่ะ
อย่างในแวดวงของ exteen ก็จะมีการใช้ภาษาอังกฤษแทนภาษาไทย เพราะพยางค์น้อยกว่า
อย่างเช่น  แสดงความคิดเห็น ก้อจะใช้คำว่า คอมเม้นท์ หรือเม้นท์
(ยืมเค้ามาใช้ยังไปกร่อนของเค้าได้อีกเนอะ)เป็นต้น

2. ขั้นเกินไปนิด อาการกระแดะระดับนี้ เป็นอาการที่ยังพอทนได้อยู่ค่ะ
สันนิษฐานว่า อาการกระแดะระดับนี้ เกิดจากความดัดจริตของผู้พูดเอง
และอีกกรณีหนึ่งคือความสับสนทางภาษาของผู้พูด (นึกภาษาอังกฤษได้ก่อนภาษาไทย)
เช่น
"แกก้อโน๊ตไว้สิแนน มันเป็นดีเทลที่เอาไปอะแด๊บเข้ากับงานของเราได้"

3. ขั้นโคม่า ความกระแดะขั้นนี้น่าเป็นห่วงมากค่ะ แสดงให้เห็นถึงความไร้ทักษะ
ในการแยกแยะระหว่างภาษาโคตรเหง้าของตัวเอง กับภาษาอังกฤษ
ซึ่งผู้พูดจะใช้ภาษาอังกฤษถึงครึ่งหนึ่งเลย
ปัญหาของบุคคลประเภทนี้ไม่ใช่แค่นึกภาษาอังกฤษได้ก่อนภาษาไทยเท่านั้นนะคะ
บางคนมันถึงขั้นนึกภาษาไทยไม่ออกเลยทีเดียว เช่น

"เฮ้ย กูแฮนด์อินการบ้านกูแล้วนะ แต่อาจารย์เค้าก้อ เอิ่ม..โน เรสปอนส์ว่ะ"

"ไปเข้าแคมป์นี้ดิแก แอคทิวิตี้ดีมากอะ มีข้อสอบวัดสกิลของเราด้วยว่าอยู่เลเวลไหน
แล้วเค้าจะมี เอิ่ม มี เค้าเรียกอะไรล่ะ  เออ เซอร์ทิฟิเคทอะ  ดีมากจริงๆ คอนเฟิร์มย่ะ"

สำหรับใครที่มีอาการกระแดะถึงขั้นนี้ และไม่รู้จะแก้ปัญหานี้ยังไง
แนะนำให้ไปเรียนภาษาไทยใหม่ตั้งแต่ ป.1 เลยค่ะ

4. ขั้นประสาทกลับ ประเภทนี้จะไม่พยายามนึกภาษาไทยเลย
แล้วยังสับสนในภาษาอังกฤษอีกด้วย ประเภทว่านึกภาษาไทยไม่ออก
แล้วยังนึกภาษาอังกฤษไม่ได้ หรืออาจจะนึกได้คลับคล้ายคลับคลา
สุดท้ายก็สื่อออกมาประเภทที่ว่า..

"กูว่าการท่องเที่ยวสมัยนี้มันออกแนว ดีมาน ซัพพอร์ต แล้วว่ะ"

"จบตรีมาได้ไงวะ ไม่มีอะไบเอเบิลในการทำงานเล้ย"
"อะไรวะ อะไบเอเบิล"
"เค้าเรียกอะไรล่ะ เออ..ใช่ๆ ความสามารถ"
"....."
"....."
"....."
"....."
"ก๊ากกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกก"

ประเภทนี้ยังมีน้อยอยู่ แต่ถ้าใครถึงขั้นนี้ล่ะก็ แนะนำให้เปลี่ยนไปใช้ภาษาใบ้ดีที่สุดค่ะ

นั่นคือสี่ประเภทความกระแดะที่มีอิทธิพลจากภาษาต่างประเทศ
และถ้าอยากรู้ว่าคุณอยู่ในระดับไหน..
ลองเอาภาษาพูดที่คุณใช้ไปพูดกับรุ่นคุณปู่คุณย่าดูซักครั้ง
แล้วสังเกตหน้าตาของคนฟังดู
ถ้าผูกคิ้วเป็นโบว์ล่ะก็..
คุณกำลังเริ่มพูดคนละภาษากับบรรพบุรุษแล้วล่ะค่ะ

 

เอาล่ะ รู้จักขั้นของความกระแดะแล้ว.. ไปดูผลกระทบกัน

จริงๆ แล้วผลกระทบมันก็พอๆกับภาษาแอ๊บแบ๊ว
เพียงแต่ปัญหามันคนละประเด็นกัน
ภาษาแอ๊บแบ๊ว ทำให้วิธีการเขียนแบบเดิมๆ ผิดเพี้ยนไป
แต่ถ้าเอามาพูดแล้วยังไงก็ยังคงเป็นภาษาไทยอยู่
ส่วนภาษาลูกครึ่งอย่างที่ยกตัวอย่างไปนั้น
ถึงจะเขียนไม่ผิด แต่ภาษาพูดก็จะถูกปรับเป็นภาษาอื่นแทน

ตอนนี้ยังมองเห็นผลกระทบของมันได้ไม่ชัดเจนหรอกค่ะ
แต่นานวันเข้า.. เมื่อภาษาไทยของเราถูกใช้กันน้อยลง
เพราะใช้คำภาษาอังกฤษแทนกันมากขึ้น
สุดท้าย.. ภาษาไทยก็จะหายไปพร้อมกับกาลเวลา

เพราะฉะนั้น..
จะดีกว่ามั้ยคะ? ถ้าเราใช้คำภาษาอังกฤษกันเท่าที่จำเป็น
จะดีกว่ามั้ยคะ? ถ้าเราเลี่ยงใช้คำภาษาอังกฤษแทนคำที่ภาษาไทยก็มีให้ใช้อยู่แล้ว

เผื่อว่าวันข้างหน้า.. วันที่วัฒนธรรมชาติอื่นซึมซับเข้ามาทุกตารางนิ้วแล้ว
เราก็จะยังเหลือภาษาที่ยังคงเป็นของเราอยู่..

แม้มันจะเป็นสิ่งสุดท้ายที่บ่งบอกถึงความเป็นไทยแล้วก็ตาม!!!

 

หรือคุณคิดว่ายังไง?

 

 

หมายเหตุ: เจ้าของบล๊อกได้ค้นพบขั้นที่ 5 แล้ว ทันทีที่มองกลับมาหาตัวเอง
อาการเป็นดังนี้... นอกจากนึกไทยไม่ออก นึกอังกฤษไม่ออกแล้ว
มันยังกล้าบัญญัติศัพท์ใหม่ขึ้นมาอีก เช่น

วันนี้เรียนหนักมากค่ะ โซ ซิกกะวิ้ว มากเลยจริงๆ

เอาล่ะ.. คราวนี้ใครจะมาเข้ากลุ่มเดียวกันบ้าง ขอมือหน่อย

 

ชื่อ: 
เว็บไซต์: 
Captcha: 
คอมเมนต์:




smilebig smileopen-mounthed smileconfused smilesad smileangry smiletonguequestionembarrassedsurprised smilewinkdouble winkcry
ขั้นสองเป็นปกติครับ double wink sad smile
#103  by  บองเต่า At 2008-01-26 12:31, 
อืม..ประมาณขั้น 2 ค่ะ
พออ่านจบแล้วรู้สึกเลยว่าต้องปรับปรุงตัวแล้วจริงๆด้วยbig smile
แต่ว่าภาษาแอ๊บแบ๊วก็ยังใช้อยู่นะคะ เฉพาะกะเพื่อนๆและที่รักเท่านั้นแหละ
ถ้าเป็นคนทั่วไป ยังพยายามใช้ภาษาดีๆอยู่ค่ะ
#104  by  ๑~* D-a-O *~๑ At 2008-01-26 13:55, 
อยู่ในขั้นที่ 1 เกือบๆ 2..
ปัญหาเด็กไทยแอ๊บแบ๊วนี่ เป็นปัญหาใหญ่จริงๆด้วยนะ
(บางคำใช้ทับศัพท์ พอรับได้ แต่บางอันที่มันไม่จำเป็นแล้วพยายามพูดนี่ซิ -*-)
โซ เบรฟ มากเลยนะคะ คุณแนน ถึงได้ ดีไซด์ อัพโหลดบล็อกนี้ลงเป็นพับบลิค โดยไม่มายด์โดนพีเพิ่ลคอมเพลนท์ 5555+ โดนคะโดน โดนใจจริงๆ cry

แน่นอนคะ บางทีคนเราเวลาพูดอาจจะนึกภาษาไทยไม่ออก ก็เลยเอาภาษาอังกฤษเข้ามาผสมผสาน ให้เกิดความลงตัวแบบมีชาติตระกูล(ตรงไหนเนี้ย??) เราก็เป็นเหมือนกัน กรณีแบบนั้นบางที อิอิ เพราะว่าไม่ได้กระแดะนะคุณแนน แต่เรานึกภาษาไทยไม่ออก wink 555 อายนะ ขอบอก ที่เป็นคนไทยแล้วนึกภาษาไทยไม่ออก สงสัยต้องกลับไปเรียนภาษาไทยประถมศึกษาใหม่แล้วล่ะ จะได้คล่องภาษาไทยมากขึ้นsad smile แต่ว่า...คุณแนนเนี้ย คิดได้ไงเนี้ยย เขียนเรื่องนี้ มันฮาและโดนโคตรๆเลยคะ ขอบอกๆdouble wink

ป.ล. คุณแนนคงไม่ได้ เมนชั่นใครเเป็นเคสพิเศษหรอกใช่มั้ยคะ??
embarrassed question cry Hot! Hot! Hot! Hot!
#106  by  RareBird At 2008-01-26 15:44, 
sad smile ผมกระแดะอู้กำเมือง จะอยู่ขั้นไหนครับนี่
#107  by  เสี่ยแนน At 2008-01-26 17:04, 
ประมาณขั้น1ค่ะ บลอคน่ากินนะค่ะ*-*Hot!
#108  by  mintd*-* At 2008-01-26 17:08, 
ผมคงอยู่ประมาณขั้น 1 ครึ่งๆ มั้ง ...

ว่าแค่อะไรคือ " โซ ซิกกะวิ้ว " อ่ะคะ ???
#109  by  DynamoZero At 2008-01-26 17:21, 
ขั้นเกินไปนิด อ่ะคะ sad smile
#110  by  :+:Sakura_badzZ:+: At 2008-01-26 17:27, 
อีอะไบเอเบิลนี่หมายถึงอะบิลิตี้ใช่มั้ย กร๊ากกกกHot!

ข้อยอยู่ขี้นที่หนึ่งกับห้าฮ่ะ แบบว่าเรียนอินเตอร์มาทั้งชีวิตบางทีก็ชอบนึกเป็นภาษาอังกฤษก่อนภาษาไทยทั้งๆที่ใช่ว่าจะเก่ง แต่มันก็เผลอไปแล้ว ไม่รู้ทำไมเหมือนกัน
ส่วนเรื่องการบัญญัติศัพท์ใหม่นี่บ่อยมาก เพื่อนได้ยินทีงงแดรก เหมือนจะเป็นภาษาเฉพาะตัวไปแล้ว

แต่มันก็ใช้ได้ในการหลอกด่าลับหลังนะฮ้า เคยเจอคนกวนใส่ก็พูดอังกฤษใส่กลับเลย อีกฝ่ายทำหน้างงก็ อืม ได้ผลดี

ปล. บรรพบุรุษข้อยเป็นคนจีน question
อิอิ ผมพูดไทยชัดเจนครับ ไม่ชอบใช้ไทยคำ อังกฤษคำ ฟังแล้วนอกจากจะปวดเฮ้ดจริงๆ อย่างใช้คำว่า จัย แทน ใจ อันนี้ผมก็ไม่ค่อยชอบใจเท่าไร อ่านแล้วเหมือนจะทำให้ภาษาไทยวิบัติได้เลย เห็นแล้วนอยด์ครับ confused smile ไม่เข้าจัยเหมือนกันว่าพิมพ์ให้มันถูกๆ กันไม่ได้รึงัย confused smile
#112  by  หนึ่ง At 2008-01-26 18:33, 
ของเราขั้น 1 ค่ะ เป็นตามปกติทั่วๆไป

แต่เห็นด้วยกับเจ้าของบล็อคทุกประการเลยแฮะ = ="

ไอ้ที่รับไม่ได้คือภาษาแอ๊บแบ๊ว เห็นบางคนมันพูดกันแล้วเกิดอาการอยากหาอะไรอุดปากเพราะฟังไม่รู้เรื่อง sad smile sad smile
#113  by  llครอnlจ้าปัญxา ^^ At 2008-01-26 19:04, 
Oh! my Ghost เอ๊ย my God

Sarah, Are you serious?

ล้อเล่นนะแค่อยากแซว คิก คิก
#114  by  August At 2008-01-26 20:56, 
น้องท่อ ขั้นที่1ค่ะ
แต่เห็นข่าวมารณรงค์ไทยคำ อังกฤษคำ
น้องท่อคิดว่ารณรงค์ไม่ให้ใช้ไทยคำ อังกฤษคำดีค่ะ
เพราะว่าพูดแล้วจะได้ไม่ต้องมาแปลอีก
ศัพท์ไหนเป็นศัพท์เฉพาะก็อนุญาตให้ใช้

แต่เพิ่งรู้ค่ะ กระ แ ดะ แบ่งเป็นอาการๆด้วยหรอ
555+

confused smile confused smile confused smile
แวะมาเยี่ยมเยียนค่ะ
#115  by  •_•l2 :: น้องท่อ At 2008-01-26 21:35, 
เป็นแบบว่า เอาหลายภาษามารวมๆกัน จนถึงบัญญัติศัพท์ขึ้นมาใช้เองเลยอ่ะฮะ

=m=
#116  by  ツキメ At 2008-01-26 22:10, 
เรียนภาษาอังกฤษเยอะมากๆมันมีผลจริงๆนะ
ยิ่งแบบเพื่อนก็เรียนด้วยก็จะยิ่งไม่สนเลย ใช้ไทยปนอังกฤษไปเรื่อยsad smile
โดยเฉพาะเวลาคุยกันเวลาทำการบ้านภาษาอังกฤษนี่...พูดอย่างละครึ่งเลย 555+
ที่แย่คือ เวลาเรียนยังพอว่า แต่นานๆทีมันก็เผลอติดเอามาใช้เวลาอื่นด้วยนี่สิ - -
ประสบการณ์ตรงเจ้าค่ะsad smile sad smile
คิดว่าอยู่ประมาณข้อ2 เหอๆ Hot!
#117  by  ::widchii:: At 2008-01-26 22:29, 
เราคงประมาณหนึ่งครึ่งล่ะมั้งครับ sad smile

ติดๆมาเยอะเหมือนกัน แต่ยังไงนอกเน็ตแล้วเราก็ใช้ได้ถูกต้องล่ะนะ


อนึ่ง โซ ซิกกะวิ้ว นี่มันอะไรล่ะเนี่ย
อสอง ใช่คุณแนนที่เคยลง RO Club รึเปล่าฮะ คลับลค้ายคลับคลาว่าจะเคยได้ยิน จูบู้ จูบู้ ที่ไหนมาซักแห่ง sad smile
#118  by  Zairen_Bibliophobia At 2008-01-26 22:36, 
ของเรา ประมาณ 1 ครึ่ง น่าจะได้

นอกนั้นมันเกินไป

confused smile
#119  by  HoRo ... ll At 2008-01-26 23:18, 
บล๊อคสวยมากค่า ชอบบบ cry
#120  by  HoRo ... ll At 2008-01-26 23:19, 
เห็นด้วยจริงๆคะ!


.. จะว่าไปเราก็มีส่วนกระแดะภาษาไทยกับเขาเหมือนกันนะ(หัวเราะ)
คงจะความเคยชินซะมากกว่า ที่เราใช้ทับศัพท์จนเคยชิน
ไม่ได้ตั้งใจกระแดะหรืออะไรเลย ฮ่ะๆ~

ไอ้เรื่องแอ๊บแบ๊วนี่เห็นจะมีเป็นบางโอกาส
เพื่อความฮาและเสียงหัวเราะ (จนบ้างครั้งก็รู้สึกทุเรศตัวเอง = =)

ขอบคุณสำหรับข้อคิดดีๆนะคะ ^^
#121  by  ❤SimplyStar* At 2008-01-26 23:23, 
Hot!

โห..นี่วันนี้แนนอัพแบบว่าดูมีเดือด ๆ บ้างนิด ๆ

บางทีขั้น 3-5 นี่ เค้าเรียกว่า แรดแล้วแหละ
หรือไม่ก็ตอแหลไปเลย เคยนึก ๆ รำคาญเหมือนกันนะ 555 แต่มันน่ารำคาญแบบตลก ๆ

เพราะบางทีถ้ามันผู้เป็นภาษาไทย พยางค์ที่มันพุดมันเปล่งออกมา มันจนะดุน้อยกว่าพูดภาษาอังกฤษอีกนะ sad smile
ยกมือ เข้ากลุ่มห้าค่ะ 555+
บางทีก็พูดภาษาดึ๊กดึ๋ยที่ตัวเองเข้าใจอยู่คนเดียวจริงๆ

แต่ถ้าให้กติทุกวันๆก็ขั้นหนึ่งแหละ
#123  by  **- Ikushi-** At 2008-01-27 00:05, 
ภาษาเป็นแค่เครื่องมือครับ

ปล.ผมก็หงุดหงิดเวลาเจอคนใช้ผิดแบบโง่ๆ
#124  by  book At 2008-01-27 00:31, 
กระแดะในขั้นตามอารมณ์ค่ะ อารมณ์เปลี่ยวหน่อยก็อาจถึงขั้นโคม่า หรือกระแดะใช้ภาษาไทยแบบโคม่าไปเลยก็มี confused smile
#125  by  vendetta At 2008-01-27 01:55, 
ขั้นสามแล้ว ... sad smile
#126  by  iwaltz At 2008-01-27 02:36, 
ผมจะอยู่ราวๆ ขั้นสองครับ เพราะในงานที่ทำบางทีก็ใชภาษาอังกฤษ

เป็น blog ที่เยี่ยมยอดมากครับ สาระและความบันเทิง

Hot! Hot! Hot! Hot! Hot! Hot! Hot! Hot!
#127  by  หนุ่มชุดดำ At 2008-01-27 03:57, 
อ่านแล้วขำดี
เอาเป็นว่าขั้น 1 ละกัน
อาจเลยนิดๆ ที่เลยเพราะมันจำเป็นและมีเหตผล ฮ่าๆ
sad smile
#128  by  tatatar At 2008-01-27 06:45, 
เมนท์ไม่ถูกเลย
เวรี่กู๊ดจิงจิง
เด๋วไปชวนเพื่อนๆมาอ่าน.....55555

กระแดะเสร็จให้ดาว
Hot! Hot! Hot! big smile
#129  by  GPEN At 2008-01-27 09:56, 
ของพี่พลอย

ขั้นกว่า 5 แบบที่ นุ่งแนนบอกเลยค่า.. cry

อ่านแล้วได้คิดนิดหนึ่ง แต่สงสัยยังคิดไม่ได้ 5555 เพราะชอบพลวัตรของภาษากับการเขียนมันเป็นเสน่ห์ของการเขียนแบบเสนอตัวตนอย่างหนึ่ง

พี่ว่า..(ขอแถกไปข้างๆ คูๆ หน่อยเถอะ กิกิ) ภาษาก็คือส่วนหนึ่งในการรักษาวัฒนธรรม และสื่อถึงความเป็นไทย แต่ถ้าพี่ใช้ความกระแดะ..ในระดับ 5ตามหลักการของน้องแนน.. มันก็ไม่ได้หมายรวมถึงพี่จะไม่รักชาติ ขาดความรับผิดชอบต่อสังคม หรือลืมรากเหง้า เข้าสังคมตะวันตกอะไรหรอกค่ะ..

ของแบบนี้มันอยู่ที่การเลือกใช้ กาลเทศะ เพราะพี่เชื่อมั่นว่าคงไม่มีใครเอาภาษามันส์ปากไปเสวนากับบรรพบุรุษ-บุพการีแน่นอน แต่ถ้าในวงเพื่อนฝูง คนสนิท หรือพื้นที่ความเป็นส่วนพี่ว่าไม่รุนแรงจนเกินอภัยได้นะ.. กิกิ อยากน้อยที่สุดพี่ยังมั่นใจว่าสามารถไหว้ในได้สวยงามและถูกต้องทั้ง 3 ระดับ และสามารถกราบได้สวยงามและถูกต้องทั้ง อัญชลี วันทาและอภิวาท

ดังนั้นให้อภัยในความกระแดะของพี่เถอะค่ะ.. กิกิ double wink ขอแสดงความคิดเห็นเล็กๆ แบบประเด็นใหญ่ๆ บ้างนะคะ

ไอเลิฟยู โซข้าวต้มมัด กิ้ว กิ๊วววส ค่า..double wink อ้าๆ จุดยืนความกระแดะชัดเจน มิเปลี่ยนแปลง..

sad smile sad smile sad smile
#130  by  พี่พลอยจ๋า At 2008-01-27 11:44, 
อยู่ขั้นสองครับ จะลงมาเหลือขั้นหนึ่งให้ได้

#131  by  ป้อม (202.28.9.87) At 2008-01-27 13:51, 
ตอนกลับมาจากญี่ปุ่น จะพูดไทยคำ ญี่ปุ่นคำ
เช่น บะก้าาา (บ้า) หน่านี๊. (อะไร) อิโซงะชี่(ยุ่ง) สุโก้ย(สุดยอด) โดชิเต๋(ทำไม)
แต่มันก็ค่อยๆหายไปน่ะ เพราะไม่ค่อยได้ใช้

ตอนนี้จะพูดแต่ว่า มีประกันยังงับ
#132  by  LordBSD At 2008-01-27 17:38, 
im the one who usually use english . i can say it is everyday. think ! it depends on who are you talking to!!! and depends on the situations.
and i think it\'s better than you dont know any shit in english!!!!
#133  by  Pim (203.121.139.98) At 2008-01-28 16:21, 
ขั้นห้ามั้งคะ

โซ ซิกกะวิ้ว พอกัน

ฮี่ๆๆๆๆ
#134  by  Sita At 2008-01-29 02:06, 
เขียน ผิด อ่ะ ป่าว
nancy love chocolate???
i think u need to correct it !!!!
by the way i dont blame if u dont know any english !!! maybe if u can use thai lang , will be better mai ka???
#135  by  nada (203.121.139.98) At 2008-01-31 11:13, 
ขอบคุณค่ะ แต่ไม่แก้.. ก๊ากกกกกกกกกกกกกกก
เพราะมันหมายถึง Nancy
version Love Chocolate เป็นชื่อธีม
นี่อุตส่าห์ใช้ขนาดอักษรต่างกันแล้วนะนั่น

ขออภัยที่เรียนเอกอิ๊งแล้วเสือกโง่ค่ะ
#136  by  Nancy อารมณ์ดี At 2008-01-31 16:22, 
....อะไบเอเบิล ฮามากกกก cry 555+
ของเราคงเกือบๆ ขั้นสองล่ะมั้งคะ?
แต่เวลามีคนมาถามว่าศํพท์ภาษาอังกฤษคำโน้นคำนี้แปลว่าอะไรบางทีเราก็อธิบายไม่ถูกเหมือนกันนะ
#137  by  luvsss·.¸¸.·´´¯`··._.·ஐ At 2008-02-04 18:58, 
555555555555+
ขอแค่หนึ่งพอมั้งsad smile
#138  by  *-*นู๋บู่*-* At 2008-02-12 17:20, 
มาพูดภาษาอีสานสิครับ ภาษาอังกฤษไม่ค่อจะมาเกี่ยวเท่าไรหรอก เพราะคนอีสานก็ไม่ค่อยจะเจอฟรั่งเท่าไร เลยไม่ค่อยได้พูดกัน question
#139  by  tan (203.113.55.206) At 2008-02-17 19:27, 
โหเด็กสมัยนี้ความคิดความอ่านดีมากๆเลยครับ ปรบมือให้นะครับopen-mounthed smile
#140  by  ทอม At 2008-03-20 09:32, 

<< Home